Навігація
Посилання


Практикум з англійської мови

8.7. Конструкція «to be going to do something»


Конструкція «to be going to do something» вживається:

для вираження наміру здійснити якусь дію в майбутньому або впевненість в її виконанні. Перекладається на українську мову як збиратися або мати намір щось виконати в майбутньому:

Ann is going to became a doctor. (Ганна збирається стати лікарем.)

для вираження неминучості або великої вирогідності здійснення якоїсь дії в майбутньому, яку можна передбачити або передчути. Як правило, підметом в таких реченнях буває неістота (предмет або абстрактне поняття).

Перекладається на українську мову майбутнім часом: Look at the clouds! It´s going to rain. (Подивись на хмари! Буде дощ.)

Дієслово to be узгоджується із підметом, решта конструкції going та інфінітив значущого дієслова не змінюється зі зміною підмета:

He is going to read a book. (Він збирається читати книжку.) They are going to read a book. (Вони збираються читати книжку.)

Заперечна форма утворюється за допомогою частки not, яка ставиться після дієслова to be:

He is not going to read a book. (Він не збирається читати книжку.)

Питальна форма утворюється шляхом інверсії, тобто дієслово to be становиться на перше місце, перед підметом:

Is he going to read a book? (Він збирається читати книжку?)


загрузка...